您的位置:首页 >知识精选 > 内容

文言文《东坡画扇》的翻译

2024-07-21 04:15:12来源:
导读 【#文言文《东坡画扇》的翻译#】1、东坡画扇(宋)何远《春诸纪闻》先生职临钱塘江日①,有陈诉②负③绫绢二万不偿者。2、公呼至询之,云:...
【#文言文《东坡画扇》的翻译#】

1、东坡画扇(宋)何远《春诸纪闻》先生职临钱塘江日①,有陈诉②负③绫绢二万不偿者。

2、公呼至询之,云:“某④家以制扇为业,适⑤父死,而又自今春已来,连雨天寒,所制不售,非故负之也。

3、”公熟视久之,曰:“姑⑥取汝所制扇来,吾当为汝发市⑦也。

4、”须臾扇至,公取白团夹绢二十扇,就判笔⑧作行书草圣及枯木竹石,顷刻而尽。

5、即以付之曰:“出外速偿所负也。

6、”其人抱扇泣谢而出。

7、始逾⑨府门,而好事者争以千钱取一扇,所持立尽,后至而不得者,至懊恨不胜而去。

8、遂尽偿所逋⑩,一郡称嗟,至有泣下者。

9、译文苏东坡到杭州任职时,有人告状说有个人欠购绫绢的两万钱不还,苏东坡把那人招来询问,他说:“我家以制扇为生,我父亲刚刚亡故,而自今年春天以来,连着下雨,天气又冷,做好的扇卖不出去,并非故意欠他钱。

10、”东坡凝视他许久,说:“暂且把你做的扇拿过来,我来帮你开张起来。

11、”片刻扇送到,东坡取空白的夹绢扇面二十把,顺手拿起判案笔书写行书、草书,并画上枯木竹石,一挥而就。

12、交给那人说:“快去外面卖了还钱。

13、”那人流泪拿扇边答谢苏东坡边往外走,刚过府门,就有多事的人争相用千钱购扇,手里拿的马上卖完了,而后来的想买,买不到,无不非常懊悔而离开。

14、卖扇人用卖扇的钱终于还清了欠款。

15、整个郡的人都感动了,甚至有到哭的地步。

16、注释⑴先生职临钱塘江日:苏东坡到杭州任职时。

17、⑵陈诉:状告。

18、⑶负:这里是拖欠的意思。

19、⑷某:我。

20、⑸适:适值,恰好遇上⑹姑:暂且。

21、⑺发市:开张。

22、⑻就判笔:顺手拿起判笔。

23、判笔,判案用的笔。

24、⑼逾:通“逾”(yú):走出。

25、⑽逋(bū):拖欠。

26、⑾不售:卖不出去。

27、⑿草圣:草书。

28、⒀公:对东坡的尊称。

29、⒁适:适逢。

30、(恰逢,正赶上)⒂故;故意。

31、⒃其;其中。

32、⒄去:离开。

33、⒅须臾:一会儿。

34、⒆立:立即。

35、⒇好事者:多事的人(21)以:用。

【#文言文《东坡画扇》的翻译#】到此分享完毕,希望对大家有所帮助。

免责声明:本文由用户上传,如有侵权请联系删除!

猜你喜欢

最新文章